Jules Verne, překlad Václav Netušil, ilustrace Otakar Fuchs
| jazyk | česky | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| edice | Knižnice pro střední školy | ||||||||||
| rok vydání | 1951 | ||||||||||
| vydání | 1. | ||||||||||
Zobrazit více
|
|||||||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
stav: viz dále
1951 Stav: Dobrý, přelepené hrany desek. Vazba: Pevná bez přebalu
| kniha | 65 Kč |
| Zásilkovna | 69 Kč |
| osobní předání – Liberec I-Staré Město (Liberec) | 0 Kč |
| Jakmile bude Vaše objednávka připravena k vyzvednutí na naší prodejně, přijde Vám výzva k jejímu vyzvednutí formou sms. Tímto mnohokrát děkujieme za Vaši trpělivost a těšíme se na viděnou. Antikvariát Avion | |
stav: Horší
Bez obalu. Pár špinavých listů.
| kniha | 100 Kč |
| Česká pošta (doporučená zásilka) | 99 Kč |
| Zásilkovna | 89 Kč |
| Balíkovna | 75 Kč |
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
Asi tak před osmdesáti lety byl člen londýnského "Reformního klubu", pan Fileas Fogg, vytržen ze svého jediného zaměstnání: četby novin a partií whistu. Vsadil se, že objede svět v osmdesáti dnech. Dík nevysychajícímu vaku peněz a bystrosti svého sluhy Passpartout, veselého a odvážného představitele zdravé francouzské lidovosti, vyhraje přes mnohé překážky sázku a získá navíc ruku vznešené indické vdovy, unesené pro něho Passpartoutem z hořící hranice. Vedle zábavného porovnání tehdejších dopravních možností, poskytuje (podle závěrečné kapitoly přidané překladatelem) rozmarný a snobismus anglických boháčů ironisující Verneův román též poučnou konfrontací poměru pánů a sluhů v minulosti a dnes, a to jak dvojice Fogg-Paspartout, tak hlavně Anglosasů a jimi vykořisťovaných národů.
Prodáno 2krát.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)