| rok vydání | 2013 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vydání | 1. | ||||||
Zobrazit více
|
|||||||
Nabízení knih k prodeji je dostupné pouze registrovaným uživatelům s ověřeným číslem mobilního telefonu. Zaregistrovat
Jakmile knihu někdo nabídne, dáme vám vědět.
(reklama)
V tomto slovníku jsou úmyslně smíchány názvy zvířat, rostlin, hub a dalších v dánštině, švědštině a norštině. Je to kvůli velké příbuznosti těchto jazkyků, kdy se jeden název používá ve všech třech jazycích totožný nebo téměř totožný. V některých případech název pro daného živočicha nebo rostlinu existuje jen v jednom nebo ve dvou jazycích z nich. Uvádím názvy s českými ekvivalenty a latinským vědeckým pojmenováním. Kde chybí čeština, tak dosud organismus nemá platné české jméno. Latinská vědecká pojmenování jsou brána z literatury a z internetu a je možné, že už byla nahrazena novejšími platnými názvy. Rovněž někdy bylo dost těžké poznat, z jakého jazyka daný název vlastně pochází, protože jsou třeba švédské stránky o dánských houbách nebo dva druhy norštiny.
Přidejte svou recenzi a pomozte dalším čtenářům
Tuto knihu zatím nikdo nekomentoval.
Pro přidávání komentářů se prosím přihlašte.
(reklama)